International Encyclopedia of Uniform Insignia
ottolima
VISITOR
VISITOR
Posts: 54
Joined: Thu Jan 27, 2005 8:00 pm
Location: Niterói, RJ
Contact: ICQ Website

Comparison between Brazilian and British rank charts

[font=Arial]
Exército Brasileiro (British Army)

Praças (NCO's)


Soldado (Private)
Taifeiro de Segunda Classe (Private)
Taifeiro de Primeira Classe (Lance Corporal)
Cabo (Corporal)
Taifeiro-Mor (Corporal)
Terceiro-Sargento (Sergeant)
Segundo-Sargento (Staff Sergeant)
Primeiro-Sargento (Warrant Officer 2nd. Class)
Subtenente (Warrant Officer 1st. Class)

Oficiais Subalternos (Junior Officers)

Aspirante-a-Oficial (Officer Cadet)
Segundo-Tenente (Second Lieutenant)
Primeiro-Tenente (Lieutenant)
Capităo (Capitain)

Oficiais Superiores (Senior Officers)

Major (Major)
Tenente-Coronel (Lieutenant Colonel)
Coronel (Colonel)

Oficiais Generais (Flag Officers)

General-de-Brigada (Brigadier)
General-de-Divisăo (Major General/Lieutenant General)
General-de-Exército (General)
Marechal (Field Marshall)



Marinha do Brasil (Royal Navy)

Cabos e Marinheiros (Junior Ratings)


Marinheiro-Recruta (Ordinary Rate)
Marinheiro (Able Rate)
Cabo (Leading Rate)

Suboficiais e Sargentos (Warrant Officers and Senior Ratings)

Terceiro-Sargento (Petty Officer)
Segundo-Sargento (Petty Officer)
Primeiro-Sargento (Chief Petty Officer)
Suboficial (Warrant Officer)

Oficiais Subalternos (Junior Officers)

Guarda-Marinha (Midshipman)
Segundo-Tenente (Sub-Lieutenant)
Primeiro-Tenente (Sub-Lieutenant)
Capităo-Tenente (Lieutenant)

Oficiais Superiores (Senior Officers)

Capităo-de-Corveta (Lieutenant Commander)
Capităo-de-Fragata (Commander)
Capităo-de-Mar-e-Guerra (Capitain)

Oficiais Generais (Flag Officers)

Contra-Almirante (Rear Admiral)
Vice-Almirante (Vice Admiral)
Almirante-de-Esquadra (Admiral)
Almirante (Admiral of the Fleet)



Corpo de Fuzileiros Navais(Royal Marines)

Praças (NCO's)


Recruta FN (Marine)
Soldado FN (Lance Corporal)
Cabo FN (Corporal)
Terceiro-Sargento FN (Sergeant)
Segundo-Sargento FN (Colour Sergeant)
Primeiro-Sargento FN (Warrant Officer 2nd. Class)
Suboficial FN (Warrant Officer 1st. Class)

Oficiais Subalternos (Junior Officers)

Guarda-Marinha FN (Officer Cadet)
Segundo-Tenente FN (Second Lieutenant)
Primeiro-Tenente FN (Lieutenant)
Capităo-Tenente FN (Capitain)

Oficiais Superiores (Senior Officers)

Capităo-de-Corveta FN (Major)
Capităo-de-Fragata FN (Lieutenant Colonel)
Capităo-de-Mar-e-Guerra FN (Colonel)

Oficiais Generais (Flag Officers)

Contra-Almirante FN (Brigadier)
Vice-Almirante FN (Major General/Lieutenant General)
Almirante-de-Esquadra FN (General)

(Note: FN = Fuzileiro Naval)



Força Aérea Brasileira (Royal Air Force)

Praças (NCO's)


Soldado de Segunda Classe (Junior Aircraftman)
Taifeiro de Segunda Classe (there are not equivalent rank in the R.A.F.)
Soldado de Primeira Classe (Leading Aircraftman/Senior Aircraftman)
Taifeiro de Primeira Classe (Junior Technican)
Cabo (Corporal)
Taifeiro-Mor (Chief Technican)
Terceiro-Sargento (Sergeant or Aircrew Sergeant)
Segundo-Sargento (Sergeant or Aircrew Sergeant)
Primeiro-Sargento (Flight Sergeant or Aircrew Flight Sergeant)
Suboficial (Warrant Officer or Master Aircrew)

Oficiais Subalternos (Junior Officers)

Aspirante-a-Oficial (Officer Cadet)
Segundo-Tenente (Pilot Officer)
Primeiro-Tenente (Flight Officer)
Capităo (Flight Lieutenant)

Oficiais Superiores (Senior Officers)

Major (Squadron Leader)
Tenente-Coronel (Wing Commander)
Coronel (Group Capitain)

Oficiais Generais (Flag Officers)

Brigadeiro (Air Commodore)
Major-Brigadeiro (Air Vice Marshall/Air Marshall)
Tenente-Brigadeiro (Air Chief Marshall)
Marechal-do-Ar (Marshal of the Royal Air Force)



Polícias Militares (British Police Forces)

Praças (NCO's)


Soldado (Constable)
Cabo (Corporal)
Terceiro-Sargento (Sergeant)
Segundo-Sargento (Station Sergeant)
Primeiro-Sargento (Sergeant Major)
Subtenente (Sub-Inspector)

Oficiais Subalternos (Junior Officers)

Aspirante-a-Oficial (Officer Cadet)
Segundo-Tenente (Inspector)
Primeiro-Tenente (Chief Inspector)
Capităo (Deputy Superintendent)

Oficiais Superiores (Senior Officers)

Major (Superintendent)
Tenente-Coronel (Chief Superintendent)
Coronel (Assistant Commissioner)
Subcomandante (Deputy Commissioner)
Comandante (Commissioner)

[/font]
Last edited by ottolima on Fri Jul 29, 2005 2:15 am, edited 2 times in total.
LONDON
COMMUNICANT
COMMUNICANT
Posts: 100
Joined: Fri Jun 03, 2005 9:18 pm
Location: england

The Military rank equivalents look very accurate. However there are no Corporals, Sergeant-Majors and Sub-Inspectors in the British Police.

The ranks go:

Constable
Sergeant
Inspector
Chief Inspector
Superintendent
Chief Superintendent
ottolima
VISITOR
VISITOR
Posts: 54
Joined: Thu Jan 27, 2005 8:00 pm
Location: Niterói, RJ
Contact: ICQ Website

[font=Arial]London,

Thank you for your considerations. Here is the corrected comparison between Brazilian and British police rank charts.


Polícias Militares (British Police Forces)

Praças (NCO's)


Soldado (Constable)
Cabo (Senior Constable)
Terceiro-Sargento (Sergeant - less than 15 years service)
Segundo-Sargento (Sergeant - more than 15 years service)
Primeiro-Sargento (Station Sergeant - less than 20 years service)
Subtenente (Station Sergeant - more than 20 years service)

Oficiais Subalternos (Junior Officers)

Aspirante-a-Oficial (Officer Cadet)
Segundo-Tenente (Inspector)
Primeiro-Tenente (Chief Inspector)
Capităo (Deputy Superintendent)

Oficiais Superiores (Senior Officers)

Major (Superintendent)
Tenente-Coronel (Chief Superintendent)
Coronel (Assistant Commissioner)
Subcomandante (Deputy Commissioner)
Comandante (Commissioner)
[/font]

Return to “GENERAL DISCUSSIONS (Rank comparison, translation issues etc)”