International Encyclopedia of Uniform Insignia
ottolima
VISITOR
VISITOR
Posts: 54
Joined: Thu Jan 27, 2005 8:00 pm
Location: Niterói, RJ
Contact: ICQ Website

Comparison between Brazilian and German rank charts

[font=Arial]
Exército Brasileiro (Das Heer)

Praças (Unteroffiziere und Mannschaften)


Soldado (Soldat)
Taifeiro de Segunda Classe (Gefreiter)
Taifeiro de Primeira Classe (Obergefreiter)
Taifeiro-Mor (Hauptgefreiter)
Cabo (Unteroffizier)
Terceiro-Sargento (Feldwebel)
Segundo-Sargento (Obereldwebel)
Primeiro-Sargento (Hauptfeldwebel)
Subtenente (Offizierstellvertreter)

Praças Especiais (Offizieranwärter)

Cadete (Fahnenjunker)
Aspirante-a-Oficial (Fähnrich)

Oficiais Subalternos (Offiziere)

Segundo-Tenente (Leutenant)
Primeiro-Tenente (Oberleutenant)
Capităo (Hauptmann)

Oficiais Superiores (Stabsoffiziere)

Major (Major)
Tenente-Coronel (Oberstleutenant)
Coronel (Oberst)

Oficiais Generais (Generale)

General-de-Brigada (Brigader)
General-de-Divisăo (Divisionär)
General-de-Exército (Armeegeneral)
Marechal (Feldmarechal)



Marinha do Brasil (Die Marine)

Praças (Unteroffiziere und Mannschaften)


Marinheiro-Recruta (Matrose)
Marinheiro (Obermatrose)
Cabo (Maat)
Terceiro-Sargento (Obermaat)
Segundo-Sargento (Bootsmann)
Primeiro-Sargento (Oberbootsmann)
Suboficial (Offizierstellvertreter)

Praças Especiais (Offizieranwärter)

Aspirante (Seekadett)
Guarda-Marinha (Fähnrich zur See)

Oficiais Subalternos (Offiziere)

Segundo-Tenente (Leutenant zur See)
Primeiro-Tenente (Oberleutenant zur See)
Capităo-Tenente (Kapitänleutenant)

Oficiais Superiores (Stabsoffiziere)

Capităo-de-Corveta (Korvettenkapitän)
Capităo-de-Fragata (Fregättenkapitän)
Capităo-de-Mar-e-Guerra (Kapitän zur See)

Oficiais Generais (Admirale)

Contra-Almirante (Konteradmiral)
Vice-Almirante (Vizeadmiral)
Almirante-de-Esquadra (Admiral)
Almirante (Flottenadmiral)



Corpo de Fuzileiros Navais (Marineschutz)

Praças (Unteroffiziere und Mannschaften)


Recruta FN (Schütze)
Soldado FN (Gefreiter)
Cabo FN (Unteroffizier)
Terceiro-Sargento FN (Feldwebel)
Segundo-Sargento FN (Oberfeldwebel)
Primeiro-Sargento FN (Hauptfeldwebel)
Suboficial FN (Offizierstellvertreter)

Praças Especiais (Offizieranwärter)

Aspirante FN (Fahnenjunker)
Guarda-Marinha FN (Fähnrich)

Oficiais Subalternos (Offiziere)

Segundo-Tenente FN (Leutenant)
Primeiro-Tenente FN (Oberleutenant)
Capităo-Tenente FN (Hauptmann)

Oficiais Superiores (Stabsoffiziere)

Capităo-de-Corveta FN (Major)
Capităo-de-Fragata FN (Oberstleutenant)
Capităo-de-Mar-e-Guerra FN (Oberst)

Oficiais Generais (Generale)

Contra-Almirante FN (Brigader)
Vice-Almirante FN (Divisionär)
Almirante-de-Esquadra FN (Armeegeneral)



Força Aérea Brasileira (Die Luftwaffe)

Praças (Unteroffiziere und Mannschaften)


Soldado de Segunda Classe (Flieger)
Soldado de Primeira Classe (Oberflieger)
Taifeiro de Segunda Classe (Gefreiter)
Taifeiro de Primeira Classe (Obergefreiter)
Taifeiro-Mor (Hauptgefreiter)
Cabo (Unteroffizier)
Terceiro-Sargento (Feldwebel)
Segundo-Sargento (Oberfeldwebel)
Primeiro-Sargento (Hauptfeldwebel)
Suboficial (Offizierstellvertreter)

Praças Especiais (Offizieranwärter)

Cadete (Fahnenjunker)
Aspirante-a-Oficial (Fähnrich)

Oficiais Subalternos (Offiziere)

Segundo-Tenente (Leutenant)
Primeiro-Tenente (Oberleutenant)
Capităo (Hauptmann)

Oficiais Superiores (Stabsoffiziere)

Major (Major)
Tenente-Coronel (Oberstleutenant)
Coronel (Oberst)

Oficiais Generais (Generale)

Brigadeiro (Brigadegeneral)
Major-Brigadeiro (Generalmajor)
Tenente-Brigadeiro (Generalleutenant)
Marechal-do-Ar (Marechal der Luftwaffe)



Polícias Militares (Schutzpolizei)

Praças (Unteroffiziere und Mannschaften)


Soldado PM (Anwärter)
Cabo PM (Unterwachtmeister)
Terceiro-Sargento PM (Wachtmeister)
Segundo-Sargento PM (Oberwachtmeister)
Primeiro-Sargento PM (Hauptwachtmeister)
Subtenente PM (Meister)

Praças Especiais (Offizieranwärter)

Cadete PM (Fahnenjunker der Polizei)
Aspirante-a-Oficial PM (Fähnrich der Polizei)

Oficiais Subalternos (Offiziere)

Segundo-Tenente PM (Leutenant der Polizei)
Primeiro-Tenente PM (Oberleutenant der Polizei)
Capităo PM (Hauptmann der Polizei)

Oficiais Superiores (Stabsoffiziere)

Major PM (Major der Polizei)
Tenente-Coronel PM (Oberstleutenant der Polizei)
Coronel PM (Oberst der Polizei)
Subcomandante (Direktor)
Comandante (Leitender Direktor)

[/font]
Last edited by ottolima on Sun Mar 06, 2005 1:39 am, edited 2 times in total.
Guest

A little mistake in the ranks of the police. Wachtmeister/Ober- and Hauptwachtmeister are equivalents to Unteroffizier/Stabsunteroffizier. Meister-Hauptmeister are equivalents to Feldwebel-Oberstabsfeldwebel.
Fahnejunke and Fähnrich are called in the police Kommissaranwärter.
Leutnant-Hauptmann are Kommissar-Hauptkommissar and Major-Oberst are Polizeirat - Leitender Polizeidirektor. Ranks of generals have different names in the German police forces.
DML
VISITOR
VISITOR
Posts: 66
Joined: Thu Mar 04, 2004 4:46 pm
Location: Bad Bodenteich

Sorry the post before that was me; I forgot to log in
ottolima
VISITOR
VISITOR
Posts: 54
Joined: Thu Jan 27, 2005 8:00 pm
Location: Niterói, RJ
Contact: ICQ Website

This is because the Brazilian Police rank structure is militarized as the German Police rank structure in WWII. Nowadays, police forces of Germany have civilian rank structures.

Return to “GENERAL DISCUSSIONS (Rank comparison, translation issues etc)”